Nhất Chi Mai
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.


Diễn đàn về Thơ ca, Văn học, Nghệ thuật, Tình bạn, Tình yêu, Cuộc sống
 
Trang ChínhTìm kiếmLatest imagesĐăng kýĐăng NhậpHướng Dẫn
Bồ Câu PhảiHân hạnh Chào đón Các Bạn đến với  Diễn đàn Nhất Chi Mai - Bạn & Thơ ! Bồ Câu Trái

 

 Vọng Cầu Tuấn Kiệt

Go down 
Tác giảThông điệp
TK

TK


Tổng số bài gửi : 9196
Hoạt Động : 18889
Join date : 29/10/2009
Đến từ : Hà Nội, Việt Nam

Vọng Cầu Tuấn Kiệt Empty
Bài gửiTiêu đề: Vọng Cầu Tuấn Kiệt   Vọng Cầu Tuấn Kiệt EmptyWed Mar 21, 2012 3:48 pm

Hà Như đã viết:
Thơ vui: Mạc đãi Hà Như
Kim Thánh Thán 金聖嘆(1608-1661), danh sĩ đời Minh, không làm quan với nhà Thanh, về sau bị xử trảm vì vụ án “Khóc miếu” Ông nổi tiếng vì những công trình "bình điểm" (tức phê bình) văn học.
Trước khi bị hành quyết, Ông có nhắn lại:
雖喜唐詩略分解, 庄騷馬杜待何如.
Tuy hỉ Đường thi lược phân giải, Trang, Tao, Mã, Đỗ đãi Hà Như.
Ta tuy mừng phê được thơ "Đường luật" , Nhưng Trang, Tao, Mã, Đỗ đợi Hà Như.
(Tuyệt mệnh từ)
Nhưng tôi nhất quyết cho rằng Kim Thánh Thán có trông đợi ai đó trùng tên, chứ không phải Hà Như tôi.
Mạn phép được có đôi lời để cảm tạ thịnh tình của Ngài.


莫待何如
庄騷馬杜待何如
茅屋鄙人不敢詞
或者唐詩相見解
五三古樸用生途


Mạc đãi Hà Như
Trang, Tao, Mã, Đỗ đãi Hà Như
Mao ốc bỉ nhân bất cảm từ
Hoặc giả Đường Thi tương kiến giải
Ngũ tam cổ mạc dụng sinh đồ

Nghĩa là:
Đừng đợi Hà Như
Đợi Hà Như để bình về Trang Tử, Khuất Nguyên, Tư Mã Thiên, Đỗ Phủ;
Xin thưa là cái Kẻ hèn kém quê mùa này không dám phạm vào các bậc Trượng phu.
Có nên chăng, cùng xem và giải nghĩa thơ Đường,
Lấy dăm ba câu mộc mạc giúp cho mấy anh học trò.


Dịch thơ:
Chuyện xưa sao đợi Hà Như,
Tôi đâu dám luận trượng phu các thời.
Đường thi may tạm vài lời,
Dăm câu tặng bạn học đòi làm thơ.

Hà Như - Trần Thế Hào
Học mót bác Hà Như, Tuấn Khỉ cũng xin lấy cái tên mình ra vui đùa chút xíu. Nguyên là cha mẹ đặt cho Tuấn Khỉ cái tên là Tuấn Kiệt cơ đấy. Nhưng hồi học vỡ lòng, bị thầy mắng "thằng này suốt ngày nghịch ngợm như con khỉ Tôn Ngộ Không ấy", nên từ đó bạn bè quen miệng gọi là Tuấn Khỉ. Cũng chẳng lấy làm điều vì vẫn còn giữ được chữ K.

Vậy nay xin làm bài Vọng Cầu Tuấn Kiệt hoạ với bài Mạc Đãi Hà Như:


望求俊傑
騷人墨客與依如
哲理文章好意詞
論世評時之俊傑
哀民愛國定基途


Vọng Cầu Tuấn Kiệt

Tao nhân mặc khách dữ y như
Triết lý văn chương hảo ý từ
Luận thế bình thời chi tuấn kiệt
Ai dân ái quốc định cơ đồ.
Về Đầu Trang Go down
http://sites.google.com/site/tkintcol/
TK

TK


Tổng số bài gửi : 9196
Hoạt Động : 18889
Join date : 29/10/2009
Đến từ : Hà Nội, Việt Nam

Vọng Cầu Tuấn Kiệt Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Vọng Cầu Tuấn Kiệt   Vọng Cầu Tuấn Kiệt EmptyThu Mar 22, 2012 5:53 pm

Hà Như đã viết:
@ Tuấn K
Thật là khí phách can trường, Mình lại đi cầu mình.
Người ta cầu mình, Mình còn chẳng dám thiêu thân.
Nhưng thơ vui, cứ thả hết ga cho thoải mái. Nhỉ ?
Hà Như
Dạ, đúng thế đấy bác ạ!



Mơ Kim Thánh Thán viết thành tên
Mơ được nhân dân bái vọng hiền
Mơ kẹo ta mơ dăm bảy núi
Mơ vài ba túi chẳng ai khen!


Rất Vui
Về Đầu Trang Go down
http://sites.google.com/site/tkintcol/
 
Vọng Cầu Tuấn Kiệt
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» Tuấn Khỉ
» Thơ Tuấn Khỉ
» Tuấn Khỉ Học Toán
» Tuấn Khỉ Xin Chào Các Bạn
» Cafe cuối tuần

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Nhất Chi Mai :: Thơ :: TK... Đứng Đường-
Chuyển đến 
Free forum | ©phpBB | Free forum support | Báo cáo lạm dụng | Thảo luận mới nhất